Category: компьютеры

Category was added automatically. Read all entries about "компьютеры".

Недодизайн

Это вероятно самое унылое говно из всего, что я когда-либо делала. Я даже не хотела писать о нем в ЖЖ, но решила написать, чтобы ссылочку лишний раз попиарить для Яндекса. Дизайн сайта я меняла лишь потому, что уже февраль заканчивается, скоро весна, а у меня до сих пор новогоднее оформление, елки, подарки и сильный снег. Так что мне нужно было хоть что-то. Идеи конечно были, по-началу даже было желание сделать что-то глобально, но оно быстро пропало. Мусолила неделю эту ерунду в Фотошопе и вот результат мне так и не понравился. Хотя я и не особо старалась, хотелось побыстрее закончить. У меня не хватило терпения и вдохновения сделать что-то качественное. Единственное, что мне в этом нравится, так это то, что удалось "усадить" Пинк на стул и вроде выглядит правдоподобно. Но сама фотка была говяного качества и очень маленькая, так что я ее вырезала оттуда как смогла. Тени в этот раз я сделала, но за эффектами их совсем не видно. А пузыри я пустила, чтобы придать хоть какой-то живости и отвлечь от коряво сделанной шапки.



http://piink.ru

Пра iPhone

С форума http://deepapple.com/. Повеселило меня дико. И все еще веселит, когда перечитываю :D

А что мешает МТС, к примеру (на Украине тоже есть, кстати), сделать привязку себя к айФону и выпустить специальный тариф "iКакой-я-модный-сковородный"?

I'll sound off! :D / А я похвастаюсь! :D

My boss bought me a new computer! Now I can live, cause I don't have to wait for about 5 minutes when any application opens. Hurray-hurray! :D It's even unusual to work on Windows when it works good :)))))


Шеф купил мне новый компьютер! Теперь можно жить, ибо не приходится ждать по 5 минут когда откроется какое-либо приложение. Ура-ура! :D Аж непривычно работать на Винде, которая работает хорошо :)))))
  • Current Music
    So Beautiful and Wild

Курсач "Субкультура Интернета и особенности сетевого лексикона"

Мои мысли на заданную тему. Писала долго, поэтому и решила запостить. А просто так. Убила ночь, но работа готова. Вышло 22 листа 14 шрифтом ^^ При ее успешности - засчитывается один вопрос на экзамене. Большое спасибо Вельд (_veldt_) и просьба отдельное спасибо передать Владимиру за его "отписку", которая мне ооочень помогла :))) Всех люблю :D

Я работаю в Петербургской студии веб-дизайна и Интернет-технологий и уже на протяжении нескольких лет имею непосредственное отношение к компьютерной среде. В принципе свою профессию я выбрала еще будучи в школе. Мое знакомство с компьютером было слишком стремительным, поэтому я недолго побыла в роли простого «юзера» (как уже говорилось ранее, в переводе - «пользователь») или так называемого «ламера» (в переводе - «новичек», «неумеха»). Выйдя сразу на довольно высокий уровень и найдя «братьев по разуму», общение с людьми «другого круга» давалось немного сложнее. Возникали вопросы и недоумения: «Как это так?», «Разве этого непонятно?». А окружающее просили выражаться «русским языком». Общаясь с теми же клиентами, которые ежедневно звонят в нашу студию, было сложно не использовать профессиональные термины при объяснении чего-либо. Но человеку, который звонит с целью получить помощь по настройке почты, могут быть непонятны слова, такие как «веб-интерфейс», «поп и смтп сервера», «учетная запись» и т.п. Поэтому пришлось адаптироваться, исходя из ситуации. Из чего можно сделать вывод, что компьютерный сленг не засоряет нашу речь, потому что при умении использовать его в соответствующих местах, он не занимает основных позиций. Моя коммуникация с людьми с работы или из института будет значительно отличаться от людей из сети.

- «Хей, че ты мне не пишешь, я те в жиже коммент оставляла вчера? Короче, я намылю тебе вечером, а то я скучаю.»
- «А я че-то его не получила. Конеш, пиши, я тож скучаю.»
Нет, это не разговор двух необразованных людей, это самая обыкновенная разговорная речь людей в сети. Мне кажется, несложно догадаться почему так происходит. Как опять же уже было сказано ранее, время в сети имеет очень важное значение, поэтому если человек будет писать длинные предложения, осложненные причастными и деепричастными оборотами и использовать высокую лексику, то его собеседник просто не дождется ответа. При общении в реальном времени на ответ уделяется минимальный промежуток времени, потому что порой при сильной задержке теряется актуальность ответа на заданный вопрос. Для примера, если человек пишет какую-то шутку, то он ждет незамедлительной реакции на нее и при случае продолжения этой шутки. И если проходит какое-то время, и собеседник пишет запоздалый ответ, вся забавность написанного напросто теряется. Поэтому происходит естественное сокращение тех слов, которые подвластны сокращению. Здесь: «че» - «чего», «те» - «тебе», «че-то» - «чего-то», «конеш» - конечно, «тож» - тоже. И пользователи сети совсем не расценивают данные неправильные употребления слов за ошибки. Они уже не бросаются в глаза так, как орфографические ошибки, допущенные, например на рекламном постере или в каком-либо другом месте. Для Интернета это стало нормой и «продвинутый пользователей» не сочтет тебя невежей, если ты употребишь какое-либо из сокращений.
Также здесь: «жиж» - один из вариантов названия журналов, которые ведут пользователи в Интернете, используя их как дневники – от анлийского Live Journal – «Живой Журнал», сокращенно «ЖЖ», ну и далее всевозможные вариации на заданную тему. А «намылить» означает «написать письмо по электронной почте» от английского «e-mail».
Разнообразные «словечки», которые попадают в наш лексикон из Интернета порой очень тесно входят в наш язык. На примере выше был рассмотрен случай искажения русского языка, но большинство лексики интернет-сленга состоит из слов заимствованных из английского и так сказать «орусевших».
Войскунский А.Е. в своей работе «Развитие речевого общения как результат применения Интернета» выделил и разбил некоторые из наиболее распространенных слов, употребляемых в Интернете. Поэтому отметим некоторые примеры, которые он привел:

Многочисленные примеры практической транскрипции терминов (гейт, хард, глюк, апгрейд, сисоп, линк, чат, юзер, апплет, геймер, лог, офлайн и т.п.). Часто данный механизм выступает в едином строю с тенденцией к редуцированию (комп, плз, путер, софт). Транскрибирование соседствует с ненамеренными или, что тоже случается, нарочитыми ошибками (мессаг, рулез), с усечениями (проги, субж, конфа, борда). Забавно бывает присутствовать при диктовке электронных адресов или веб-адресов (URL) по телефону, а бывает, и по радио; менее забавно - участвовать в такой диктовке. Ряд терминов утратил признаки, свойственные варваризмам, и прижился в нейтральном профессиональном слое русского языка - иногда в силу отсутствия хорошего русского эквивалента (онлайн, Интернет, принтер, хакер), а иной раз и невзирая на наличие эквивалентов (постмастер, коннект, логин, контент).
Не лишена любопытства конкуренция транскрибированного и калькированного варианта терминов: иной раз она завершается "победой" (может статься, не окончательной) отечественного варианта - так, ЧаВо можно встретить, кажется, почаще, нежели FAQs, а "наезд" - не реже, чем "флейм". С другой же стороны, "смайлики", по-видимому, одержали верх над сопротивлявшимися в течение некоторого времени "рожицами".
Весьма заметны результаты процессов суффиксации и префиксации англоязычных основ слов (клик, пинговать, аржить и др.). Распространены русифицированные варианты аббревиатур: писюк, писишка, бибиэска, сидюк. Начало этому процессу было положено еще на заре отечественной компьютеризации, когда были "изобретены" и насильственно внедрены неуклюжие аббревиатуры типа ЭВМ или АЦПУ. Очевидными кальками и полукальками представляются жаргонизмы "мать", "мамка", "форточки".

Отдельно стоит отметить «смайлики», как один из факторов коммуникации. Изначально «смайликом» называлось небольшое изображение, используемое на форумах, которое обозначало какую-либо эмоцию: улыбку или грусть, смех или слезы. Выглядели они желтыми кружочками с той или иной рожицей. Позже они «трансформировались» в более упрощенные, которые можно употреблять на письме. Двоеточие и одну из открывающейся или закрывающейся скобки поставить может использовать любой, печатающий на клавиатуре. В последствии появились и усложненные «смайлики», вот этот « :'( » например означает слезу, этот « :* » - поцелуй, а « ^^ » - некое смущение. Но основная суть не в их написании, а в их значении. Общение через Интернет не позволяет узнать никаких эмоций человека, его состояние и другие физические качества. Поэтому «смайлики» являются помощниками при таком общении. Они значительно его упрощают. Потому что при их использовании, человек может узнать о том, как другой человек настроен по отношению к нему. И порой одна лишь «улыбочка» может повернуть разговор в другое русло. Количество используемых подряд закрывающихся скобочек говорит о величине радости человека, а открывающихся – насколько человеку плохо или что-то получилось не так. Также «смайлики» могут быть указателями на шутку или несерьезность сказанного. Обычная фраза, но «снабженная» парочкой таких «значков» может в корне иметь другой смысл, в отличии от той, которая их не имеет.



P.S. Эту фигню писать закончила, и сразу навалилось на мою совесть все остальное. И принялось теребить из последних сил мою несчастную голову. Ооох, сколько мне всего надо, а я еще даже не бралась. ААААААА!!!!!
  • Current Mood
    blank i don't know / не знаю